close
導演  Terry Zwigoff
出品  美國 / 2001
延伸閱讀  http://funscreen.com.tw/MovieEnglish.asp?S_id=39&period=108
文 / 林文淇
   
《放映週報》108期「電影英文」單元刊出Videohead 所撰寫〈古怪美少女的反叛:《幽靈世界》(Ghost World)〉一文。這裡提供這部古怪電影更多經典名句供讀者品茗︰ 

Rebecca: This is so bad it's almost good. 
Enid: This is so bad it's gone past good and back to bad again. 

瑞貝卡︰這實在爛透了,簡直快爛得有自己的特色了。 
艾妮︰這實在爛透了,爛到從有特色又變淂極爛無比了。 
----- 

Enid: I think I'm going crazy from sexual frustration. 
Rebecca: And you haven't heard the miracle of masturbation? 

艾妮︰我一直沒有性關係,真是沮喪得快瘋掉了。 
瑞貝卡︰妳難道不曉得有種奇蹟叫做自慰? 
------ 

Enid: We need to find a place where you can go to meet women who share your interests. 
Seymour: Maybe I don't want to meet someone who shares my interests. I hate my interests. 

艾妮︰我們得帶你去找那些跟你興趣相投的女人。 
席莫︰也許我並不喜歡跟我興趣相投的女人。我討厭我自己的興趣。 

------ 
Enid: These assholes are saying I have to go to summer school and take some stupid art class. 
Rebecca: Why? 
Enid: God, I didn't think that just because you get an "F" you have to take the whole class over again. 
Rebecca: Loser. 

艾妮︰這些混蛋說我暑假得去修一門什麼爛藝術課(才能畢業)。 
瑞貝卡︰為什麼? 
艾妮︰搞什麼鬼,我根本沒想到只是不及格而已,竟然整門課都要重修。 
----- 

Soda Customer: Hi, can I get a medium 7-Up? 
Enid: ...Medium? Why sir, did you know that for a mere 25 cents more you can purchase a large beverage? And you know... I'm only telling you this because we're such good friends: Medium is really only for suckers who don't know the concept of value. 

買汽水的客人︰嗨,我要一杯中杯的7-Up汽水。 
艾妮︰...中杯?先生,你知道嗎,你只要多花25分錢,你就可以買大杯飲料。而且,因為你是我的好朋友,為了你好我要告訴你︰中杯其實是只賣給那些沒有「價值」觀念的笨蛋。 

 

內容引用

http://funscreen.com.tw/MovieEnglish.asp?ME_id=90

arrow
arrow

    威爾斯美語左營 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()